sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

Versos à tristeza de Buenos Aires

Tristes ruas direitas, tão cinzentas e iguais,
por onde assoma, às vezes, um pedaço de céu,
suas fachadas escuras e suas ruas de breu
apagaram-me os tíbios sonhos primaverais.

Quanto vaguei por elas, distraída, inundada
no vapor acinzentado, lento, que as decora.
De sua monotonia, minh'alma sofre agora.
- Alfonsina! - Não chames. Já não respondo a nada.

Se eu morro, Buenos Aires, em uma de tuas casas,
vendo em dias de outono teu preso céu sem asas,
não me fará surpresa essa lápide pesada.

Que entre tuas ruas retas, untadas por teu rio
apagado, brumoso, desolador, sombrio,
quando vaguei por elas, eu já estava enterrada.




Alfonsina Storni
(tradução do espanhol por Robertson Frizero Barros)

Nenhum comentário:

Postar um comentário